Puukiuas |
Sähkökiuas |
Vaivatonta lämmittää:
Sähkösauna 1 - Puusauna 0
Ilman kosteus:
Sähkösauna 0 - Puusauna 1
Tunnelma:
Sähkösauna 0- Puusauna 1
Hengitettävyys:
Sähkösauna 0 - Puusauna 1
Kustannukset yhdestä saunakerrasta:
Sähkösauna 0 - Puusauna 1
Löylyt:
Sähkösauna 0 - Puusauna 1
....
Voittaja: PUUSAUNA!
Kävin siis sähkösaunassa. En aikaisemmin "huomannut" mitään selvää eroa sähkösaunan ja puusaunan välillä. Nyt huomaan, ja heti. Löylyt tuntuvat ihan erilaiselta. Sähkösaunassa en jaksanut olla pitkään. Happi loppui. Hiki ei tullut. Puusaunassa hiki tulee väkisin pintaan. Siellä jaksaa istua melko pitkään, vaikka olisi melkein sata astetta. Thank God - että meidän talossa on puusauna!
Puusauna rakennettiin taloomme 1990 luvun lopulla, ja olen siitä kiitollinen. Aikaisemmin sauna on todennäköisesti ollut ulkorakennuksessa, vaikka en nyt sieltä löydä saunan "jälkiä".
Meidän saunatonttu! Tätä minun on ikävä - tällä hetkellä! ;) |
Terveisin:
Miss Puusauna
PS: Tänään oli sellainen päivä, jossa puolustin ja ajoin viittomakielisten käyttäjien subjektiivista oikeutta tulkkaukseen muiden tahojen kanssa. Varsinkin suomenruotsalaisten viittomakielen tulkkien saatavuus on erittäin h-u-o-n-o täällä Suomessa. Suomenruotsalaisilla viittomakielisillä ei ole helppoa saada omakielisiä tulkkeja; tulkkeja on kyllä harvakseltaan, mutta suurimmalta syystä on se liian tiukkapipoinen byrokratia. Huoh. Mutta sainpas sanottua KELAn VATU-ryhmälle faktat.
Kauan eläköön viittomakielet! Tässä suomalaisen viittomkakielen sormiaakkoset. |
Hey Nina, I did not know that the interpreters situation over there is that bad? What are the concerns?
VastaaPoistaI love that framed finger alphabet - colourful!
Glad I found your blog - gonna follow using the crappy Google translation, and hopefully teaching myself to read finnish! haha
Hello Darlene -- well - interpreter situation is not so bad - only for Finnish-Swedish signlanguage users. There are too few FS-interpreters - and they are often on duty for Finnish SL users. And it is not permitted to use for examble swedish-finnish speaking interpreter and signlanguage interpreter at the same time if, interpreting via Skype is not allowed due to secretery, and so on. FS-users are not equal to Finnish SL users. Also we are talking about the quality for interpreters - all signlanguage users have a right to have a good interpreter any time and any where. Here in Finland signlanguage interpreting is on the duty of KELA (The Social Insturancion Institution of Finland). Hard to explain in English! And sorry my bad English.ha.
PoistaBut welcome to follow my blog, sorry the crappy Google translation! ;)
Puusauna onkin paras, vanhempien kodissa on puusauna :) Käyn vanhempien luona mahd. usein, jotta pääsisin kans käymään saunassa :D
VastaaPoistaHih, niinpä puusauna on paras! ;)
VastaaPoista